г. Красноярск, пр. Мира, 115А
с 11:00 до 20:00 без выходных и перерывов








Бодлер Ш.

Избранные стихотворения

Классический русский перевод за редкими исключениями стилистически либо отбрасывает поэзию Шарля Бодлера в условную «эпоху Надсона», либо придает ей несвойственную декламативность, либо, как в случае перевода «Плавания», сделанного Мариной Цветаевой, излишне модернизирует ее. Бодлер не экспериментировал с формой, размерами и синтаксисом; при этом его язык, его словарь, его мысль, его взгляд на мир не утратили свежести до сих пор. Их-то и заслоняет необходимость сохранять ритм и подбирать рифмы. Предлагаемые читателю переводы выполнены свободным стихом с единственным ограничением: сохранено количество слогов в стихах и в некоторых случаях — чередование мужских и женских рифм. Издание приурочено к 200-летию со дня рождения поэта.

 

Jaromír Hladík press | ISBN: 978-5-6046601-1-9 | 2021 г. | 40 стр. | обложка с клапаном
зарубежная литература
_поэзия
320
есть в наличии Есть в наличии

t.me/bakenbooksstore

bakenbooks@gmail.com