Высокое искусство: Принципы художественного перевода

Высокое искусство: Принципы художественного перевода

филология
Азбука, Азбука-Аттикус ISBN: 978-5-389-10424-2 2019 г. 416 стр. обложка
195 ₽
Нет в наличии

О книге

Читатели знакомятся с Чуковским в детстве, на всю жизнь запоминая его стихи, но для многих это знакомство в детстве и заканчивается. Между тем всеми любимый классик был и критиком, переводчиком, прозаиком, лингвистом, литературоведом, мемуаристом. При ​всём​ том читать его ​все​гда интересно и увлекательно, будь то мемуары, критические статьи или филологические исследования. «Высокое искусство» — одна из самых знаменитых работ Чуковского, посвящённая художественному переводу. Написанная смешно и интересно, она станет необходимым подспорьем не только для переводчиков, но и для всякого, кому небезразлична чистота и прелесть русского языка.

Похожие книги

  • Два капитана — Каверин В.

    Два капитана

    943 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Шляпа Волшебника — Янссон Т.

    Шляпа Волшебника

    569 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Тайны Древнего мира. Тайны античного мира — Булычёв К.

    Тайны Древнего мира. Тайны античного мира

    1071 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Циники — Мариенгоф А.

    Циники

    Содержит информацию о запрещённых веществах
    1106 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Царь-рыба: повествование в рассказах — Астафьев В. П.

    Царь-рыба: повествование в рассказах

    422 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Психоанализ культуры — Фрейд З.

    Психоанализ культуры

    384 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии