Сказать почти то же самое. Опыты о переводе

Сказать почти то же самое. Опыты о переводе

филология
АСТ, CORPUS ISBN: 978-5-17-094482-8 2015 г. 736 стр. твёрдый
604 ₽
Нет в наличии

О книге

Новое издание сборника знаменитейшего итальянского писателя и учёного на этот раз посвящено теме перевода. «Сказать почти то же самое» — скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе переводчика. Значительную её часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга даёт немало пищи для размышлений каждому любителю литературы независимо от того, владеет он или нет иностранными языками. Эко подробно объясняет на интереснейших примерах «что значит „переводить“? Первый ответ, и притом утешительный, может быть таким: сказать то же самое на другом языке».

Похожие книги

  • Трагедия господина Морна — Набоков В. В.

    Трагедия господина Морна

    638 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Даниил Хармс. Жизнь человека на ветру — Шубинский В. И.

    Даниил Хармс. Жизнь человека на ветру

    1332 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Преданный — Нгуен В. Т.

    Преданный

    Содержит информацию о запрещённых веществах
    835 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Пнин — Набоков В. В.
    452 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Волшебник: повесть. Solus Rex: незавершённый роман — Набоков В. В.

    Волшебник: повесть. Solus Rex: незавершённый роман

    474 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана — Дорман О. В.

    Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная …

    2240 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии