Сказать почти то же самое. Опыты о переводе

Сказать почти то же самое. Опыты о переводе

филология
АСТ, CORPUS ISBN: 978-5-17-094482-8 2015 г. 736 стр. твёрдый
604 ₽
Нет в наличии

О книге

Новое издание сборника знаменитейшего итальянского писателя и учёного на этот раз посвящено теме перевода. «Сказать почти то же самое» — скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе переводчика. Значительную её часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга даёт немало пищи для размышлений каждому любителю литературы независимо от того, владеет он или нет иностранными языками. Эко подробно объясняет на интереснейших примерах «что значит „переводить“? Первый ответ, и притом утешительный, может быть таким: сказать то же самое на другом языке».

Похожие книги

  • Лолита: роман — Набоков В. В.

    Лолита: роман

    895 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Два года, восемь месяцев и двадцать восемь ночей — Рушди С.

    Два года, восемь месяцев и двадцать восемь ночей

    1163 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Камера обскура — Набоков В. В.

    Камера обскура

    941 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Пнин — Набоков В. В.
    452 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Преданный — Нгуен В. Т.

    Преданный

    Содержит информацию о запрещённых веществах
    835 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии
  • Трагедия господина Морна — Набоков В. В.

    Трагедия господина Морна

    638 ₽
    есть в наличии   Есть в наличии