г. Красноярск, пр. Мира, 115А
с 11:00 до 20:00 без выходных и перерывов








Галь Н.

Слово живое и мёртвое

«Но ведь это вошло в язык!» — спорили и спорят с переводчицей Норой Галь, пытаясь отстоять то или иное праздно заимствованное слово, тот или иной не раз слышанный оборот. «Немало таких словесных уродцев уже „вошло“, непоправимо „вошло“ — не выгонишь!» — неизменно парирует она со страниц своей книги, которая ещё очень долго будет учебником для переводчиков, редакторов и всех тех, кому дорого русское слово. И шире — сводом непреложных правил бережного обращения с родным языком. Элеонора Яковлевна Гальперина (1912–1991) — редактор, литературный критик и переводчик, подаривший русскому читателю «Маленького принца», «Постороннего», «Поющих в терновнике», множество рассказов Рэя Брэдбери и Эдгара По… и «Слово живое и мёртвое», собранное из лоскутков огромного переводческого и жизненного опыта.

АСТ | ISBN: 978-5-17-111883-9 | 2019 г. | 480 стр. | твёрдый
creative writing, сценарное мастерство
360
нет в наличии Нет в наличии

t.me/bakenbooksstore

bakenbooks@gmail.com